成员的关注: Sharra格里尔

  • 打印页面

大卫·欧博伊尔著
2017年6月26日

Sharra格里尔 美国民主党在全美50个州和80多个国家都有成员.C. 酒吧正在开始一个常规功能来介绍组成我们社区的人. 阅读你的同龄人,他们的生活,他们在世界各地的工作.

As a new, single transplant in Washington, D.C.在美国,Sharra格里尔希望在一个新城市建立自己的社交生活. 在一家女子书店,她向店员询问结识新朋友的最佳地点. 差不多在同一时间, D’Arcy Kemnitz also arrived in the District, 和, as fate would have it, 她问了同一家书店的同一个店员同样的问题. And to either attorney, 店员建议他们试试惠特曼-沃克健康公司主办的女性讨论小组.

And that’s exactly how Greer 和 Kemnitz met, 尽管他们第一次“热烈讨论”2000年在华盛顿举行的争取LGBT权利的千年大游行是否是个好主意,但两人还是一拍即合. 今天,这对夫妇开玩笑地承认,这场争论仍然没有解决.

格里尔和凯姆尼茨都热衷于社会公正问题, 他们的工作重点是改善社会边缘人群的生活.

“I went to law school to work on civil rights issues, but also issues of justice 和 fairness,格里尔说。. “我觉得法律是一个很好的途径来完成这项工作.”

Greer began her career as an employment attorney, 但当她加入军人法律辩护网络担任法务主管时,她很快就转向了社会正义和倡导工作. 在SLDN, 格里尔在为立法废除“不问”法案奠定基础方面发挥了重要作用, “不说”的军事政策禁止同性恋者公开在军队服役.

9/11事件以及随后的阿富汗和伊拉克战争之后, attention was sharply focused on the military, 为最终废除“不问”法案创造了条件, 不要告诉.”

“这个国家可以看到,这对那些愿意在海外为我们的国家服务并受伤和死亡的人意味着什么,格里尔说。. “And yet, they couldn’t be who they were. If anybody found out, they would be discharged.”

“不要问, 2011年,在格里尔和她的同事向国会提交了一项法案后,“不许说”最终被废除. Greer was in the room the day the bill was signed into law. “和我一起工作了10年的活动人士在一起, 还有退伍军人,他们现在可以服役了, was just amazing 和 powerful,格里尔说。. “It was one of the most incredible moments I’ve ever had.”

Greer joined the Children’s Law Center (CLC) in 2008, serving as its first policy director, a role she continues to play today.

Kemnitz, 她从2004年开始担任LGBT靠谱的滚球平台协会的执行董事, 她说她成为一名靠谱的滚球平台是为了推进她在社会正义工作方面的兴趣和事业, 和 to work to “make life better for everyone.”

“We’ve seen a lot happen in our lifetimes already. I would have never believed that, although it’s still up in the air, 我们将在废除“不问”法案后的短短几年内看到公开的跨性别军人服务, 不要告诉,’”凯姆尼茨说.

尽管格里尔和凯姆尼茨已经在一起将近20年了, 他们在2010年刚结婚,当时特区开始允许同性婚姻. 格里尔说,她和凯姆尼茨坚持要在华盛顿特区结婚,而不是去其他地方, such as Massachusetts or Canada, where same-sex marriage is recognized.

On the day that same-sex marriage was legalized in the city, 格里尔和凯姆尼茨穿着职业装,端着咖啡和报纸来到法院,在那里他们成为了“第22对幸运夫妇”,凯姆尼茨说.

“It was nerve-wracking,格里尔说。. “There was the specter of Congress looming, 我们也不确定(特区的同性婚姻合法化)是否会实现. 我们想确保我们能马上排好队.”

婚后不久,格里尔和凯姆尼茨就一头扎进了为人父母的行列. 几乎是在被批准成为养父母之后, 格里尔接到一个电话,通知她医院里有一对双胞胎婴儿需要紧急安置.

“I told my boss I had to leave work,格里尔说。. “我去塔吉特买了第二套东西,包括婴儿奶粉、尿布和衣服. I had to run to the house to set up the second crib.”

停顿了一下,格里尔说:“然后我们有了两个漂亮的孩子.”

即使是受过高等教育的夫妻也有很多支持和资源, Greer和Kemnitz发现在收养过程中导航的经验具有挑战性. 格里尔说,他们的经历让她对CLC合作的家庭更加感激, 和 now more than ever, she finds the organization’s work particularly important.

“Children 和 families are not being supported,格里尔说。, 谁会担心各种帮助有学习困难的儿童和家庭的项目, 语言障碍, or who are facing homelessness could be cut drastically, 让这座城市在是否填补空缺的问题上做出艰难的决定.

收养双胞胎, Liam和Máire, was an eye-opening experience for Greer, 她通过在CLC的工作从外部观察了这个过程. 格里尔说,考虑到她在收养系统中的所有经历,她感到自己和其他养父母在收养过程中有多么相似,这让她感到惊讶.

花了一年半的时间才完成了对双胞胎的收养,并合法地将他们加入了这个家庭. In the court order for the adoption, 法官写道, “在此判决,这两位母亲是世界上最幸运的母亲,凯姆尼茨说. “我们是世界上最幸运的妈妈,这是法律上的事实.”

天际线